为了学习和交流外事工作及翻译人才培养经验,推动甘肃省翻译协会各项工作的顺利进展, 9月21日,由甘肃省翻译工作者协会组织的张援远大使座谈会在365游戏大厅培黎校区图书馆会议室召开。座谈会邀请了原任外交部翻译室主任、驻新西兰大使、驻比利时大使张援远先生就外事工作及翻译人才培养同与会者进行了交流。座谈会由甘肃省翻译工作者协会会长、365游戏大厅副校长姜秋霞主持。甘肃省外事办副主任、巡视员赵生兰和其他来自省内各高校翻译协会的副会长及理事参加了座谈会。
座谈会上,张援远介绍了外交部翻译室对翻译人才的要求,指出高级翻译人才的培养对语言基本功常抓不懈,应口、笔译双管齐下、二者不可偏废。针对翻译协会的发展,他说“有为才能有位”。翻译协会应恢复和扩大专家队伍,出动出击,抓住举行大型活动的机会,同政府部门多沟通,发挥翻译特长,建立知名度。
与会人员就目前省内翻译现状和高校翻译教学各抒己见、畅所欲言,展开了热烈讨论。
姜秋霞在总结中指出,张援远大使和各位嘉宾对甘肃省翻译工作者协会的工作提出了中肯的意见和建议,对协会的发展提出了指导性意见。今后各单位、部门应多联络,发挥高校和政府部门的作用,共同努力把译协的工作做好,为甘肃省翻译事业做出贡献。